Debtor Pays Voluntarily (California)

Español

If the court ordered the other side to pay you, they have 30 days after receiving the Notice of Entry of Judgment to appeal, pay, or ask the court to cancel or correct the judgment. The other party may be more willing to pay voluntarily if they have been responsive to your inquiries previously, they have assets readily available, or they simply want to get the lawsuit over with.

You cannot take steps through the court to collect the judgment during this 30-day period of time. However, you can ask the other side to pay you the money voluntarily.

  • If they cannot afford to pay the judgment all at once, consider offering to accept installment payments. This is when you and the other side agree to a plan for the debtor to pay the debt in smaller portions over a set period of time. 
  • If your claim was for possession of the property, ask the other side to return the property to you. 

Como Pedirle a la Otra Parte que Pague Voluntariamente

Si el tribunal ordenó a la otra parte que le pagara, tienen 30 días después de recibir el Aviso de Entrada de Sentencia para apelar, pagar o pedirle al tribunal que cancele o corrija el fallo. La otra parte puede estar más dispuesta a pagar voluntariamente si ha respondido a sus consultas anteriormente, tiene activos fácilmente disponibles o simplemente quiere terminar la demanda.
No puede tomar medidas a través del tribunal para cobrar la sentencia durante este período de tiempo de 30 días. Sin embargo, puede pedirle a la otra parte que le pague el dinero voluntariamente.
  • Si no pueden pagar la sentencia de una sola vez, considere ofrecer aceptar pagos a plazos. Esto es cuando usted y la otra parte acuerdan un plan para que el deudor pague la deuda en porciones más pequeñas durante un período de tiempo determinado.
  • Si su reclamo fue por posesión de la propiedad, pídale a la otra parte que le devuelva la propiedad.

Still need help? Contact Us Contact Us